2018-02-21T22:38:16+03:00
КП Беларусь

Пишем по-английски без ошибок

[Онлайн консультация преподавателей!]
Поделиться:
Изменить размер текста:

Анна Малинина, преподаватель английского языка, опыт работы более 10 лет.

Анна Малинина, преподаватель английского языка, опыт работы более 10 лет.

В декабря 2010 года Анна Малинина, преподаватель английского языка с 10-летним опытом работы, консультировала наших читателей.

За это время Анна ответила на несколько десятков вопросов.

Надеемся, наши консультации помогли тем абитуриентам, которые в этом году сдавали ЦТ по английскому языку.

Все вопросы и ответы смотрите на нашем сайте.

Свои вопросы оставляйте на этой же странице ниже в окошке "Добавить комментарий"

Наташа:

Здравствуйте!Хотелось бы уточнить,с каким артиклем правильно употреблять выражение "at a/the distance of". В пособии Т.В. Митрошкиной "Грамматика английского языка" написано "at the distance of",в сборнике ЦТ 2008 года в 6 варианте,задании А4 "A shark can smell blood at ... distance of half a kilometer" в правильных ответах даётся вариант at a distance of".Как правильно?

преподаватель Анна Малинина:

Правильный ответ at a distance.

Евгений:

Здравствуйте.Меня интересует в чём отличие между "hardly и scarcely" в этом предложении: I had scarcely/hardly pulled the covers over me when the phone rang.Правильный ответ "scarcely"но почему нельзя ответить "hardly"?

Преподаватель Анна Малинина:

Hardly- нареч.

1) а) едва, еле, насилу I hardly ran away. ≈ Я насилу ушел. They could hardly move. ≈ Они едва могли пошевельнуться. б) лишь только... , как; как только (с when) Hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands. ≈ Не успел я зажечь сигарету, как ветром ее выбило у меня из рук.

2) едва ли, вряд ли; почти не (ничего, никто, никогда и т.д. - anything, anyone/anybody, ever etc.) That news is hardly surprising. ≈ Вряд ли тут есть чему удивляться. It's almost new ≈ hardly a scratch on it! ≈ Вещь-то почти совсем новая, почти без царапинки! I can hardly believe it! ≈ Невероятно! Такое в голове не укладывается! You hardly ever tell me anything! ≈ Ты мне почти никогда ничего не говоришь! You hardly know me, how can you be sure? ≈ Почему вы так уверены - ведь вы меня почти не знаете? We hardly ever visit your parents! ≈ Мы почти никогда не навещаем твоих родителей!

3) тяжело, с трудом; через силу hardly-acquired hardly-earned Syn : painfully, uneasily, with hardship

4) резко, грубо, плохо; сурово, жестоко Life pushed him hardly. ≈ Жизнь жестоко с ним обошлась. Syn : sharply, harshly

hardly едва; I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово ~ едва ли; the rumour was hardly true вряд ли слух был верен ~ резко, сурово; ожесточенно ~ с трудом

hardly едва; I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово

едва ли; the rumour was hardly true вряд ли слух был верен

Scarcely-нареч.

1) едва, почти не scarcely ever ≈ почти никогда There is scarcely anything to eat. ≈ Есть почти нечего. I scarcely know him. ≈ Я его почти не знаю. There were scarcely a hundred people present. ≈ Присутствовало явно не более ста человек. She scarcely spoke. ≈ Она почти ничего не говорила.

2) едва ли, вряд ли, с трудом It can scarcely be coincidence. ≈ Вряд ли это совпадение. it was scarcely in their interest ≈ вряд ли это было в их интересах I can scarcely believe it. ≈ Мне трудно в это поверить. Syn : hardly

3) эмоц.-усил. только, лишь She was scarcely 18 when she made her debut. ≈ Ей было всего лишь 18, когда она дебютировала. Syn : only 2.едва, как только; только что (употребляется главным образом со временем Past Perfect Tense перед придаточным предложением, вводимым союзами when или before) He had scarcely shaken our hands when the phone rang. ≈ Едва он успел пожать нам руки, зазвонил телефон. Syn : only just, barely, hardly

scarcely едва, с трудом; he can scarcely speak он с трудом говорит

~ едва, как только; только что; he had scarcely arrived when he was told that едва (или как только) он вошел, ему сказали, что

~ едва ли, вряд ли; I scarcely think so не думаю; I scarcely know what to say я прямо не знаю, что сказать

Полина:

Здравствуйте!Скажите пожалуйста как по английски будет слово "набить"в смысле "набить татуировку"??

Преподаватель Анна Малинина:

tattoo stuff

Елена:

В ЦТ есть задания с подчинительными союзами. Расскажите, пожалуйста, о правильном их употреблении и том, как рассуждать при выборе союза. Заранее спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

Подчинительные союзы связывают придаточные предложения с главным:that- что, чтобы, whether, if- ли, as soon as-как только, as long as-пока, as- в то время как, когда, по мере того как, как, when-когда, till, until - (до тех пор) пока, before- прежде чем, after- после того как, though, although-хотя, unless-если не и др.

Ряд союзов выступает частично как сочинительные и частично как подчинительные союзы. Это yet (в значении «but») ,for (в значении «because»), so (в значении «as a result») и then (в значении либо next, либо therefore).

Olya: Какая разница между Invented и Discovered? Преподаватель Анна Малинина: dɪsˈkʌvərɪ сущ. 1) а) обнаружение, открытие Syn : disclosure б) то, что обнаружено, открыто находка to make a discovery ≈ сделать открытие a dramatic discovery ≈ театральная находка (удачный прием, найденный режиссером спектакля) exciting, startling, world-shaking discovery ≈ потрясающее открытие scientific discovery ≈ научное открытие Syn : finding 2) развитие, развертывание (сюжета драмы, поэмы, романа) Syn : unravelling, unfolding 3) юр. нахождение документов, которые могли бы послужить поддержкой в доказательстве требований той или иной стороны ∙ Discovery Day открытие - * of radium открытие радия - recent * недавнее открытие, последняя находка - unexpected * неожиданное открытие - to make a great * сделать замечательное открытие (горное) открытие (месторождения) обнаружение, раскрытие - in fear of * he changed his lodgings every night боясь. что его найдут /обнаружат/, он постоянно менял место ночевки раскрытие, разоблачение - * of the plot раскрытие заговора (юридическое) представление (суду) документов discovery обнаружение ~ открытие ~ представление (суду) документов ~ представление документов суду ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ разоблачение ~ раскрытие, обнаружение ~ раскрытие ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ of document разглашение документов ~ of document раскрытие документов ~ of documents представление (суду) документов dɪsˈkʌvərɪ discovery обнаружение ~ открытие ~ представление (суду) документов ~ представление документов суду ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ разоблачение ~ раскрытие, обнаружение ~ раскрытие ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ of document разглашение документов ~ of document раскрытие документов ~ of documents представление (суду) документов ɪnˈvenʃən изобретение ; ~ disclosure of invention ; ~ model law of invention ; ~ non-obviousness of an invention ; ~ patent of invention ; ɪnˈvenʃən изобретение, открытие ɪnˈvenʃən сущ. 1) изобретение to come up with an invention ≈ изобретать to market, promote an invention ≈ продвигать изобретение to patent, register an invention ≈ запатентовывать изобретение ingenious invention ≈ оригинальное изобретение Syn : discovery, finding 2) изобретательность, находчивость Syn : ingenuity, inventiveness 3) а) выдумка, домысел, измышление Syn : fabrication, concoction б) плод воображения 4) муз. инвенция изобретение, создание - the * of the telephone изобретение телефона изобретение - the telephone is a useful * телефон - полезное изобретение выдумка, измышление, вымысел - his story is pure * его рассказ - сплошной вымысел - the report was an * of the sensational newspapers сообщение было сфабриковано газетами, гоняющимися за сенсациями изобретательность; выдумка - a poet without * поэт, лишенный фантазии (музыкальное) инвенция > I. of the Cross (религия) обретение честного креста > necessity is the mother of * (пословица) голь на выдумки хитра employee's ~ служебное изобретение invention выдумка, измышление ~ изобретение ~ открытие patentable ~ патентоспособное изобретение patented ~ запатентованное изобретение work an ~ внедрять изобретение work an ~ использовать изобретение work an ~ реализовать изобретение ɪnˈvenʃən employee's ~ служебное изобретение invention выдумка, измышление ~ изобретение ~ открытие patentable ~ патентоспособное изобретение patented ~ запатентованное изобретение

Какая разница между Invented и Discovered?

Преподаватель Анна Малинина:

dɪsˈkʌvərɪ сущ. 1) а) обнаружение, открытие Syn : disclosure б) то, что обнаружено, открыто находка to make a discovery ≈ сделать открытие a dramatic discovery ≈ театральная находка (удачный прием, найденный режиссером спектакля) exciting, startling, world-shaking discovery ≈ потрясающее открытие scientific discovery ≈ научное открытие Syn : finding 2) развитие, развертывание (сюжета драмы, поэмы, романа) Syn : unravelling, unfolding 3) юр. нахождение документов, которые могли бы послужить поддержкой в доказательстве требований той или иной стороны ∙ Discovery Day открытие - * of radium открытие радия - recent * недавнее открытие, последняя находка - unexpected * неожиданное открытие - to make a great * сделать замечательное открытие (горное) открытие (месторождения) обнаружение, раскрытие - in fear of * he changed his lodgings every night боясь. что его найдут /обнаружат/, он постоянно менял место ночевки раскрытие, разоблачение - * of the plot раскрытие заговора (юридическое) представление (суду) документов discovery обнаружение ~ открытие ~ представление (суду) документов ~ представление документов суду ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ разоблачение ~ раскрытие, обнаружение ~ раскрытие ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ of document разглашение документов ~ of document раскрытие документов ~ of documents представление (суду) документов dɪsˈkʌvərɪ discovery обнаружение ~ открытие ~ представление (суду) документов ~ представление документов суду ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ разоблачение ~ раскрытие, обнаружение ~ раскрытие ~ развертывание (сюжета); Discovery Day день открытия Америки (12 октября) ~ of document разглашение документов ~ of document раскрытие документов ~ of documents представление (суду) документов ɪnˈvenʃən изобретение ; ~ disclosure of invention ; ~ model law of invention ; ~ non-obviousness of an invention ; ~ patent of invention ; ɪnˈvenʃən изобретение, открытие ɪnˈvenʃən сущ. 1) изобретение to come up with an invention ≈ изобретать to market, promote an invention ≈ продвигать изобретение to patent, register an invention ≈ запатентовывать изобретение ingenious invention ≈ оригинальное изобретение Syn : discovery, finding 2) изобретательность, находчивость Syn : ingenuity, inventiveness 3) а) выдумка, домысел, измышление Syn : fabrication, concoction б) плод воображения 4) муз. инвенция изобретение, создание - the * of the telephone изобретение телефона изобретение - the telephone is a useful * телефон - полезное изобретение выдумка, измышление, вымысел - his story is pure * его рассказ - сплошной вымысел - the report was an * of the sensational newspapers сообщение было сфабриковано газетами, гоняющимися за сенсациями изобретательность; выдумка - a poet without * поэт, лишенный фантазии (музыкальное) инвенция > I. of the Cross (религия) обретение честного креста > necessity is the mother of * (пословица) голь на выдумки хитра employee's ~ служебное изобретение invention выдумка, измышление ~ изобретение ~ открытие patentable ~ патентоспособное изобретение patented ~ запатентованное изобретение work an ~ внедрять изобретение work an ~ использовать изобретение work an ~ реализовать изобретение ɪnˈvenʃən employee's ~ служебное изобретение invention выдумка, измышление ~ изобретение ~ открытие patentable ~ патентоспособное изобретение patented ~ запатентованное изобретение

Наталья:

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА... ОЧЕНЬ СРОЧНО НУЖНО: подчеркнуть Participle 1 и 2,и указать является ли оно определением,обстоятельством или частью глагола сказуемого: 1. A letter sent from St.Petersburg today will be in Moscow tomorrow. 2. The girl writing on the blackboard is our best pupil. 3. This text was translated at the last lesson. Преподаватель Елена Гринкевич: 1.sent- Participle2, определение. 2.writing - Participle 1, определение. 3. translated - Participle 2, часть глагола-сказуемого.

1. A letter sent from St.Petersburg today will be in Moscow tomorrow. 2. The girl writing on the blackboard is our best pupil. 3. This text was translated at the last lesson.

Преподаватель Елена Гринкевич:

Елена Ивановна:

Здравствуйте! Мой сын учится в 10 классе и собирается сдавать английский. Он хочет заниматься у Вас. Подскажите, как можно с Вами связаться? Спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

Уважаемая Елена Ивановна! Мои координаты Вы можете найти на моей странице в одной очень популярной социальной сети.

Ольга:

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как можно разумно использовать сейчас время для подготовки к ЦТ?

Преподаватель Анна Малинина:

Разумно использовать для подготовки каждую минуту. Сейчас уже нужно выполнять много-много тестов. Начинать лучше с простых, плавно переходя к более сложным. Выполняя тесты, Вы найдёте свои «слабые места» и сможете вовремя их устранить.

Как минимиум 2-3 теста в день!!! Не меньше!!!

Виктор:

Уважаемая Анна Малинина! Не могли бы Вы подсказать где можно купить данную книгу: "Фразовые глаголы в современном английском языке" Автор:"Христорождественская Л.П" Всё обыскал нигде нету!А очень нужна)

Преподаватель Анна Малинина:

Уважаемый Виктор! К сожалению, я не знаю, в каком книжном магазине есть в продаже данная книга. Попробуйте поискать ее в библиотеках!

Уважаемый Виктор! К сожалению, я не знаю, в каком книжном магазине есть в продаже данная книга. Попробуйте поискать ее в библиотеках!

Наталья:

Чем отличаются фразы Need't have done.../Didn't need to do...? Спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

Needn’t have done. -Не нужно было, но сделал (зря). I needn’t have cooked a meal last night because we went out and the food I prepared was uneaten. Didn’t need to do. - 1.Не нужно было и не делал. I didn’t wear my coat when I went out. I didn’t need to wear it. Itwasn’tcold. 2.Не нужно было, но всё-равно сделал. Thank you very much for the flowers, but you really didn’t need to buy them for me.

Needn’t have done. -Не нужно было, но сделал (зря).

I needn’t have cooked a meal last night because we went out and the food I prepared was uneaten.

Didn’t need to do. - 1.Не нужно было и не делал.

I didn’t wear my coat when I went out. I didn’t need to wear it. Itwasn’tcold.

2.Не нужно было, но всё-равно сделал.

Thank you very much for the flowers, but you really didn’t need to buy them for me.

Наталья:

Как правильно перевести фразу He couldn't help thinking...? Спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

Can’t /could’t help V-ing – не могу не…/не мог не…

He couldn’t help thinking. – Не мог не думать.

Ирина:

Пожалуйста, расскажите ещё раз про глагол DO для усиления!

Преподаватель Анна Малинина:

1. В повелительной форме DO делает просьбу более убедительной (Do take your own book), а побуждение к действию более вежливым (Do come in).

2. В изъявительной форме DO подчёркивает, что данное утверждение противоречит тому, что сказал собеседник: She does know English! (А собеседник утверждал, что она не знает).

3. С глаголом to be DO возможно только в повелительном наклонении: Do be careful.

Ирина:

Ирина:

Здравствуйте. Какие задания на ЦТ по английскому вы считаете наиболее сложными? Если можно, то дайте несколько советов, чтобы не ошибиться на этих вопросах. Заранее спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

Наиболее сложные задания – задания на синонимы, вставь слово и словообразование. Надо знать много слов и выполнить ОЧЕНЬ МНОГО упражнений. Например, одна моя ученица так натренировалась, что у неё в таких упражнениях вообще не бывает ошибок! Срабатывает интуиция! Повторите правила на разделительные вопросы («хвостики»), конструкции с неличными формами глагола, например, I feel like doing…/ Look for ward to doing… При выполнении задания на времена нужно не забыть про согласование времен! Помогает, если представить текст, как будто Вы режиссёр, в виде фильма. Закройте глаза и попробуйте «оживить» персонажи. У тех, кто много читает, получается без проблем. А тем, кто читать не любит, советую всё-таки больше читать: помогает развивать воображение! Достаточно сложное задание «Подобрать заголовки к абзацам»! Учите слова, переводите тексты и выполняйте много-много аналогичных упражнений.

Наиболее сложные задания – задания на синонимы, вставь слово и словообразование. Надо знать много слов и выполнить ОЧЕНЬ МНОГО упражнений. Например, одна моя ученица так натренировалась, что у неё в таких упражнениях вообще не бывает ошибок! Срабатывает интуиция!

Повторите правила на разделительные вопросы («хвостики»), конструкции с неличными формами глагола, например, I feel like doing…/ Look for ward to doing…

При выполнении задания на времена нужно не забыть про согласование времен! Помогает, если представить текст, как будто Вы режиссёр, в виде фильма. Закройте глаза и попробуйте «оживить» персонажи. У тех, кто много читает, получается без проблем. А тем, кто читать не любит, советую всё-таки больше читать: помогает развивать воображение!

Достаточно сложное задание «Подобрать заголовки к абзацам»! Учите слова, переводите тексты и выполняйте много-много аналогичных упражнений.

Екатерина: здравствуйте Анна! помогите пожалуйста сделать тест... Преподаватель Анна Малинина: 8. In the evening she _с_his homework. a) will have done b) will be doing c) will do d) does 9. By the end of the day Nick__с___more than five hours by the computer. a)spends d) will spend c) will have spent d) will be spending 10. They__а_ to the news at 9 o'clock. a) will be listening b) will listen c) will have listened d) listen 11. If you practiced a lot , you_b__ a good tennis player. a) will become b) would become c) have become d) become 12. If the job appealed to him, he_d__ for it. a) will apply b) have applied c) applies d) would apply 13.If the party is boring, we_d__ home. a) go b) have gone c) would go d) will go 14. If I pass my final exam well, my parents__d_ me a computer. a) buy b) would buy c) bought d) will buy 15. If I__b__ you , I would do my best to help him. a) am c) was b) were d) is

Екатерина:

здравствуйте Анна! помогите пожалуйста сделать тест...

Преподаватель Анна Малинина:

8. In the evening she _с_his homework.

a) will have done b) will be doing c) will do

d) does

9. By the end of the day Nick__с___more than five hours by the computer.

a)spends d) will spend c) will have spent

d) will be spending

10. They__а_ to the news at 9 o'clock.

a) will be listening b) will listen

c) will have listened d) listen

11. If you practiced a lot , you_b__ a good tennis player.

a) will become b) would become c) have become d) become

12. If the job appealed to him, he_d__ for it.

a) will apply b) have applied c) applies

d) would apply

13.If the party is boring, we_d__ home.

a) go b) have gone c) would go d) will go

14. If I pass my final exam well, my parents__d_ me a computer.

a) buy b) would buy c) bought d) will buy

15. If I__b__ you , I would do my best to help him.

a) am c) was b) were d) is

Гость: правило как писать хвостики Преподаватель Анна Малинина: Главное предложение утвердительное, то «хвостик» отрицательный. Главное предложение отрицательное – «хвостик» утвердительный. 1. He is a student, isn’t he ? 2. He isn’t a student, is he? 3. Ann was a student last year, wasn’t she? 4. Ann’ll be a student next year, won’t she? 5. They study well, don’t they? 6. He studies well, doesn’t he? 7. They studied well, didn’t they? 8. I’m right, aren’t I? 9. I’m not right, am I? 10. You’ve done your homework, haven’t you? 11. There is a book on the table, isn’t there? 12. He can run, can’t he? 13. Wait a moment, will you/ won’t you/can you/could you? 14. Don’t make any noise, will you? 15. Let’s play football, shall we? 16. Let me/him/…, will you/won’t you? 17. I have a book, haven’t I? (= possess) 18. He had a party last week, didn’t he? (used idiomatically) 19. This/That is a book, isn’t it? 20. Если в предложении есть слова little, few (not a little, a few), hardly,scarcely, rarely, seldom, never, no,etc, то«хвостик» утвердительный!!! He never reads books, does he? They have little milk, have they? 21. Если в главном предложении есть NOTHING, то в «хвостике» IT, NOBODY/NO ONE/SOMEBODY/EVERYBODY - THEY!!! Everybody knew the rule, didn’t they? Nothing happened, did it? Александр: Принесли два варианта РТ, хочу проделать их. А можно попросить ответы к ним, если не затруднит? Преподаватель Анна Малинина: Уважаемый Александр, тесты РТ и ЦТ - это интеллектуальная собственность РИКЗ, поэтому выносить бланки с тестами нельзя. Если Вы хотите написать тест, то Вам стоит сходить на РТ и проверить свои знания. Если по каким-либо причинам Вы не можете этого сделать, что существуют, например, сборники ЦТ с 2005 по 2009 г.г., в которых есть ответы. У меня большой опыт подготовки к ЦТ, ЕГЭ. ТОЕFL, GRE, в МГИМО, но никакого отношения к составлению тестов и ответам к ним я не имею! Я могу лишь объяснить непонятные Вам моменты.

Гость: правило как писать хвостики Преподаватель Анна Малинина: Главное предложение утвердительное, то «хвостик» отрицательный. Главное предложение отрицательное – «хвостик» утвердительный. 1. He is a student, isn’t he ? 2. He isn’t a student, is he? 3. Ann was a student last year, wasn’t she? 4. Ann’ll be a student next year, won’t she? 5. They study well, don’t they? 6. He studies well, doesn’t he? 7. They studied well, didn’t they? 8. I’m right, aren’t I? 9. I’m not right, am I? 10. You’ve done your homework, haven’t you? 11. There is a book on the table, isn’t there? 12. He can run, can’t he? 13. Wait a moment, will you/ won’t you/can you/could you? 14. Don’t make any noise, will you? 15. Let’s play football, shall we? 16. Let me/him/…, will you/won’t you? 17. I have a book, haven’t I? (= possess) 18. He had a party last week, didn’t he? (used idiomatically) 19. This/That is a book, isn’t it? 20. Если в предложении есть слова little, few (not a little, a few), hardly,scarcely, rarely, seldom, never, no,etc, то«хвостик» утвердительный!!! He never reads books, does he? They have little milk, have they? 21. Если в главном предложении есть NOTHING, то в «хвостике» IT, NOBODY/NO ONE/SOMEBODY/EVERYBODY - THEY!!! Everybody knew the rule, didn’t they? Nothing happened, did it?

правило как писать хвостики

Преподаватель Анна Малинина:

Главное предложение утвердительное, то «хвостик» отрицательный. Главное предложение отрицательное – «хвостик» утвердительный.

1. He is a student, isn’t he ?

2. He isn’t a student, is he?

3. Ann was a student last year, wasn’t she?

4. Ann’ll be a student next year, won’t she?

5. They study well, don’t they?

6. He studies well, doesn’t he?

7. They studied well, didn’t they?

8. I’m right, aren’t I?

9. I’m not right, am I?

10. You’ve done your homework, haven’t you?

11. There is a book on the table, isn’t there?

12. He can run, can’t he?

13. Wait a moment, will you/ won’t you/can you/could you?

14. Don’t make any noise, will you?

15. Let’s play football, shall we?

16. Let me/him/…, will you/won’t you?

17. I have a book, haven’t I? (= possess)

18. He had a party last week, didn’t he? (used idiomatically)

19. This/That is a book, isn’t it?

20. Если в предложении есть слова little, few (not a little, a few), hardly,scarcely, rarely, seldom, never, no,etc, то«хвостик» утвердительный!!!

He never reads books, does he?

They have little milk, have they?

21. Если в главном предложении есть NOTHING, то в «хвостике» IT, NOBODY/NO ONE/SOMEBODY/EVERYBODY - THEY!!!

Everybody knew the rule, didn’t they?

Nothing happened, did it?

Александр:

Принесли два варианта РТ, хочу проделать их. А можно попросить ответы к ним, если не затруднит?

Преподаватель Анна Малинина:

Уважаемый Александр, тесты РТ и ЦТ - это интеллектуальная собственность РИКЗ, поэтому выносить бланки с тестами нельзя. Если Вы хотите написать тест, то Вам стоит сходить на РТ и проверить свои знания. Если по каким-либо причинам Вы не можете этого сделать, что существуют, например, сборники ЦТ с 2005 по 2009 г.г., в которых есть ответы. У меня большой опыт подготовки к ЦТ, ЕГЭ. ТОЕFL, GRE, в МГИМО, но никакого отношения к составлению тестов и ответам к ним я не имею! Я могу лишь объяснить непонятные Вам моменты.

Константин:

Здравствуйте, скажите пожалуйста в чём отличие между глаголами effect и affect. Переводятся они примерно одинаково. Спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

2)Effect: [ɪˈfekt] следствие ; результат ; действие ; влияние ; сила ; действительность ; цель ; намерение ; содержание ; полезное действие ; производительность ; работа (оборудование) ; имущество ; собственность ; выручка ; совершать ; выполнять ; производить ; ~ effects of a sale ; ~ measures having embargo effects ; ~ post-expiration effects of a patent ; ~ quota in effect until ; ~ substitution effect ; ~ effect insurance ; ~ effect payment ; ~ effect repair ; [ɪˈfekt] влияниедействиевоздействиеэффектрезультатfailure effects memory effect second-system effect side effect wave effect [ɪˈfekt] следствие, результат, действие, влияние сила, действительность, цель, намерение содержание, полезное действие, выручка производительность, работа (оборудование) имущество, собственность, совершать выполнять, производить 1) результат, следствиеNature begins from causes, and thence descends to effects. ≈ Природаначинаетсяспричин, азатемпереходиткследствиям. have effect produce an effect of no effect to no effect without effect cause and effect law of effect Syn : result, consequence 2) а) действие, влияние; воздействиеto have a profound effect on smth. ≈ глубокоевлиятьначто-л. to negate, nullify the effect ≈ нейтрализоватьвоздействиеto sleep off the effect ≈ снятьэффектспомощьюснаadverse effect ≈ обратныйэффектbeneficial effect, salutary effect ≈ благоприятноевоздействиеcalculated effect ≈ спецэффектdeleterious, harmful effect ≈ вредноевоздействиеdesired effect ≈ желаемыйэффектdramatic effect ≈ драматическийэффектhypnotic effect ≈ гипнотическоевоздействиеlimited effect ≈ ограниченноевоздействиеmarginal effect ≈ незначительныйэффектminimal effect ≈ минимальноевоздействиеheighten an effect feel an effect take effect accompanying effects domino effect greenhouse effect placebo effect ripple effect side effects Syn : efficacy, influence б) действие, силаput into effect bring to effect carry into effect give effect to in effect go into effect come into effect with effect from Syn : operation в) эффективность, результативностьA law was made but it had little effect. ≈ Был принят закон, но эффективность его была низкая. Syn : efficacy г) тех. производительность - useful effect 3) а) намерение, цель; содержание, смысл to this effect Syn : purport, drift, tenor б) впечатление, эффект do for effect general effect calculated for effect Syn : impression в) мн.; театр., кино звуковые эффекты sound effects special effects Syn : contrivance г) эффект, наблюдаемое явление природы Doppler effect Vavilov-Cherenkov effect 4) а) мн. юр. движимое(вчастности, личное) имуществоno effects leave no effects sale of household effects personal effect Syn : belonging 2)Affect: [əˈfekt]( воз)действовать (на к.-л), влиять, задевать затрагивать (интересы), отражаться, сказываться на [əˈfekt] Iпсих. аффект The terms 'affect' and 'affective' denote the emotional-conative aspect of all mental activity. ≈ Термины 'аффект' и 'аффективный' выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом. Syn : emotion 1) подвергать физическому воздействию, давлению 2) волновать, трогать, задевать, затрагивать, оказывать влияние (о мыслях, чувствах и т.д.) toaffectsmb. deeply, profoundly, strongly≈ сильно повлиять на кого-л. Syn : influence 2.мед. поражать (о болезни) affectedbyinfluenza≈ подхвативший грипп 4) в пасс. форме приписывать, предназначать, назначать (для какой-л. деятельности) affectedtothepromotionofscienceandlearning≈ назначенный на дела по продвижению вопросов науки и образования Syn : allot, attribute 2. II гл. 1) притворяться, делать вид, прикидываться 2) любить, предпочитать что-л. Syn : like, love 3) (о растениях, животных) быть распространенными (где-л.), обитать (где-л.) Syn : haunt, inhabit 4) иметь предрасположенность, тенденцию (к какому-либо типу развития) (о предметах, явлениях) Anybodyaffectssomeregularshape. ≈ Любое физическое тело стремится принять какую-то определенную форму. (психологическое) аффект (воз)действовать; влиять; - theclimatehas *edhishealth этот климат повлиял на его здоровье; - to * publicopinion оказать влияние на общественное мнение; - it *smepersonally это имеет ко мне прямое отношение, это касается меня лично волновать, трогать; - thenews *edhimgreatly это известие на него сильно подействовало; - to * smb. totears растрогать кого-л до слез; - hewasnot *edbytheplay пьеса его не тронула, пьеса оставила его равнодушным вредить, наносить ущерб; плохо отражаться, задевать; - to * smb.'sinterests задевать чьи-л интересы; - smoking *shealth курить вредно для здоровья (медицина) поражать; - to * smb.'sheart подействовать кому-л на сердце; отразиться на чьем-л сердце; - smb.'slungsare *ed затронуты легкие притворяться, прикидываться; делать вид, принимать вид; - to * ignorance притворяться незнающим; - he *edillnessnottogotowork он симулировал болезнь, чтобы не идти на работу; - to * composure напускать на себя показное спокойствие; - to * thefreethinker изображать из себя вольнодумца; - he *ednottohearme он сделал вид, что не слышал меня имитировать, копировать, подражать; - to * aSouthernaccent говорить с нарочитым южным акцентом часто употреблять: любить; - to * loudneckties любить яркие галстуки; - she *soldfurniture она увлекается старинной мебелью; - he *scarelessnessindress он одевается нарочито небрежно; - he *slongwordsthatfewpeoplecanunderstand он щеголяет длинными словами, которые мало кто понимает принимать форму, вид; - dropsofeveryfluid * aroundfigure капли любой жидкости принимают округлую форму (редкое) нуждаться в определенных условиях; - rice *smoistland рису нужна влажная почва населять, обитать; - lions * Africa львы обитают в Африке; - moss *sthenorthernslopes мох предпочитает северные склоны affect психол. аффект ~ влиять ~ воздействовать ~ вредить ~ действовать (на кого-л.); воздействовать, влиять ~ задевать, затрагивать; toaffecttheinterest затрагивать интересы; toaffectthecharacter порочить репутацию ~ любить, предпочитать (что-л.) ~ наносить ущерб ~ поражать (о болезни); affectedbycold простуженный ~ притворяться, делать вид, прикидываться; toaffectignorance прикидываться незнающим ~ трогать, волновать; thenewsaffectedhim известие взволновало его ~ притворяться, делать вид, прикидываться; toaffectignorance прикидываться незнающим ~ задевать, затрагивать; toaffecttheinterest затрагивать интересы; toaffectthecharacter порочить репутацию ~ задевать, затрагивать; toaffecttheinterest затрагивать интересы; toaffectthecharacter порочить репутацию ~ поражать (о болезни); affectedbycold простуженный ~ трогать, волновать; thenewsaffectedhim известие взволновало его

2)Effect: [ɪˈfekt] следствие ; результат ; действие ; влияние ; сила ; действительность ; цель ; намерение ; содержание ; полезное действие ; производительность ; работа (оборудование) ; имущество ; собственность ; выручка ; совершать ; выполнять ; производить ; ~ effects of a sale ; ~ measures having embargo effects ; ~ post-expiration effects of a patent ; ~ quota in effect until ; ~ substitution effect ; ~ effect insurance ; ~ effect payment ; ~ effect repair ;

[ɪˈfekt] влияниедействиевоздействиеэффектрезультатfailure effects memory effect second-system effect side effect wave effect

[ɪˈfekt] следствие, результат, действие, влияние сила, действительность, цель, намерение содержание, полезное действие, выручка производительность, работа (оборудование) имущество, собственность, совершать выполнять, производить

1) результат, следствиеNature begins from causes, and thence descends to effects. ≈ Природаначинаетсяспричин, азатемпереходиткследствиям. have effect produce an effect of no effect to no effect without effect cause and effect law of effect Syn : result, consequence

2) а) действие, влияние; воздействиеto have a profound effect on smth. ≈ глубокоевлиятьначто-л. to negate, nullify the effect ≈ нейтрализоватьвоздействиеto sleep off the effect ≈ снятьэффектспомощьюснаadverse effect ≈ обратныйэффектbeneficial effect, salutary effect ≈ благоприятноевоздействиеcalculated effect ≈ спецэффектdeleterious, harmful effect ≈ вредноевоздействиеdesired effect ≈ желаемыйэффектdramatic effect ≈ драматическийэффектhypnotic effect ≈ гипнотическоевоздействиеlimited effect ≈ ограниченноевоздействиеmarginal effect ≈ незначительныйэффектminimal effect ≈ минимальноевоздействиеheighten an effect feel an effect take effect accompanying effects domino effect greenhouse effect placebo effect ripple effect side effects Syn : efficacy, influence б) действие, силаput into effect bring to effect carry into effect give effect to in effect go into effect come into effect with effect from Syn : operation в) эффективность, результативностьA law was made but it had little effect. ≈ Был принят закон, но эффективность его была низкая. Syn : efficacy г) тех. производительность - useful effect

3) а) намерение, цель; содержание, смысл to this effect Syn : purport, drift, tenor б) впечатление, эффект do for effect general effect calculated for effect Syn : impression в) мн.; театр., кино звуковые эффекты sound effects special effects Syn : contrivance г) эффект, наблюдаемое явление природы Doppler effect Vavilov-Cherenkov effect

4) а) мн. юр. движимое(вчастности, личное) имуществоno effects leave no effects sale of household effects personal effect Syn : belonging

2)Affect: [əˈfekt]( воз)действовать (на к.-л), влиять, задевать затрагивать (интересы), отражаться, сказываться на

[əˈfekt]

Iпсих. аффект The terms 'affect' and 'affective' denote the emotional-conative aspect of all mental activity. ≈ Термины 'аффект' и 'аффективный' выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом. Syn : emotion

1) подвергать физическому воздействию, давлению

2) волновать, трогать, задевать, затрагивать, оказывать влияние (о мыслях, чувствах и т.д.) toaffectsmb. deeply, profoundly, strongly≈ сильно повлиять на кого-л. Syn : influence 2.мед. поражать (о болезни) affectedbyinfluenza≈ подхвативший грипп

4) в пасс. форме приписывать, предназначать, назначать (для какой-л. деятельности) affectedtothepromotionofscienceandlearning≈ назначенный на дела по продвижению вопросов науки и образования Syn : allot, attribute

2. II гл.

1) притворяться, делать вид, прикидываться

2) любить, предпочитать что-л. Syn : like, love

3) (о растениях, животных) быть распространенными (где-л.), обитать (где-л.) Syn : haunt, inhabit

4) иметь предрасположенность, тенденцию (к какому-либо типу развития) (о предметах, явлениях) Anybodyaffectssomeregularshape. ≈ Любое физическое тело стремится принять какую-то определенную форму.

(психологическое) аффект (воз)действовать; влиять; - theclimatehas *edhishealth этот климат повлиял на его здоровье; - to * publicopinion оказать влияние на общественное мнение; - it *smepersonally это имеет ко мне прямое отношение, это касается меня лично волновать, трогать; - thenews *edhimgreatly это известие на него сильно подействовало; - to * smb. totears растрогать кого-л до слез; - hewasnot *edbytheplay пьеса его не тронула, пьеса оставила его равнодушным вредить, наносить ущерб; плохо отражаться, задевать; - to * smb.'sinterests задевать чьи-л интересы; - smoking *shealth курить вредно для здоровья (медицина) поражать; - to * smb.'sheart подействовать кому-л на сердце; отразиться на чьем-л сердце; - smb.'slungsare *ed затронуты легкие притворяться, прикидываться; делать вид, принимать вид; - to * ignorance притворяться незнающим; - he *edillnessnottogotowork он симулировал болезнь, чтобы не идти на работу; - to * composure напускать на себя показное спокойствие; - to * thefreethinker изображать из себя вольнодумца; - he *ednottohearme он сделал вид, что не слышал меня имитировать, копировать, подражать; - to * aSouthernaccent говорить с нарочитым южным акцентом часто употреблять: любить; - to * loudneckties любить яркие галстуки; - she *soldfurniture она увлекается старинной мебелью; - he *scarelessnessindress он одевается нарочито небрежно; - he *slongwordsthatfewpeoplecanunderstand он щеголяет длинными словами, которые мало кто понимает принимать форму, вид; - dropsofeveryfluid * aroundfigure капли любой жидкости принимают округлую форму (редкое) нуждаться в определенных условиях; - rice *smoistland рису нужна влажная почва населять, обитать; - lions * Africa львы обитают в Африке; - moss *sthenorthernslopes мох предпочитает северные склоны

affect психол. аффект ~ влиять ~ воздействовать ~ вредить ~ действовать (на кого-л.); воздействовать, влиять ~ задевать, затрагивать; toaffecttheinterest затрагивать интересы; toaffectthecharacter порочить репутацию ~ любить, предпочитать (что-л.) ~ наносить ущерб ~ поражать (о болезни); affectedbycold простуженный ~ притворяться, делать вид, прикидываться; toaffectignorance прикидываться незнающим ~ трогать, волновать; thenewsaffectedhim известие взволновало его

~ притворяться, делать вид, прикидываться; toaffectignorance прикидываться незнающим

~ задевать, затрагивать; toaffecttheinterest затрагивать интересы; toaffectthecharacter порочить репутацию

~ задевать, затрагивать; toaffecttheinterest затрагивать интересы; toaffectthecharacter порочить репутацию

~ поражать (о болезни); affectedbycold простуженный

~ трогать, волновать; thenewsaffectedhim известие взволновало его

инна: Всегда мечтала говорить с британским акцентом. скажите, можно ли его как-то имитровать? и какому английскому - британскому или американскому- учать детей в школе? Преподаватель Анна Малинина: Если Вы хотите говорить с правильным акцентом, то у Вас два пути:1) провести примерно год в лингафонном кабинете; 2) прожить несколько лет в той местности, акцент которой Вам так нравится, и очень много времени работать над произношением. Арнольд Шварцнеггер, например, ставил голливудское произношение 3 года с лучшими преподавателями. People no longer despise you if you have an accent as long as you are successful and amusing.- Люди в наше время уже не презирают вас за то, что вы говорите с акцентом, при условии, что вы успешный и неунывающий человек. Для успешного написания ЦТ по английскому языку произношение не имеет значения!

инна:

Всегда мечтала говорить с британским акцентом. скажите, можно ли его как-то имитровать? и какому английскому - британскому или американскому- учать детей в школе?

Преподаватель Анна Малинина:

Если Вы хотите говорить с правильным акцентом, то у Вас два пути:1) провести примерно год в лингафонном кабинете; 2) прожить несколько лет в той местности, акцент которой Вам так нравится, и очень много времени работать над произношением.

Арнольд Шварцнеггер, например, ставил голливудское произношение 3 года с лучшими преподавателями.

People no longer despise you if you have an accent as long as you are successful and amusing.- Люди в наше время уже не презирают вас за то, что вы говорите с акцентом, при условии, что вы успешный и неунывающий человек.

Для успешного написания ЦТ по английскому языку произношение не имеет значения!

Александра: Уважаемая Анна Малинина! Разрешите Вас в одном месте подправить: "gymnasium" означает спортивный зал, а не школу; а сама школа (гимназия) называется по-английски "grammar school". Преподаватель Анна Малинина: В.К.Мюллер «Англо-русский словарь» - «Русский язык», Москва, 1992.

Уважаемая Анна Малинина! Разрешите Вас в одном месте подправить: "gymnasium" означает спортивный зал, а не школу; а сама школа (гимназия) называется по-английски "grammar school".

Преподаватель Анна Малинина:

В.К.Мюллер «Англо-русский словарь» - «Русский язык», Москва, 1992.

gymnasium 1)гимнастический зал 2) гимназия

Дело в том, что слово «гимназия», в нашем понимании, не свойственно английскому языку. GrammarSchool- это филолого-лингвистическое направление. Но у нас гимназия может быть и с любым другим уклоном, например, физико-математическим.

настя: здравствуйте! как правильно говорить: love-лаф/лов, dance-данс/дэнс, can't-кант/кэнт. слушая музыку, замечаю, что используется второй вариант, а в школе меня всегда исправляют и говорят, что нужен первый вариат. Так что правильно? Преподаватель Анна Малинина: В наших школах изучают British English, поэтому правильно говорить can't [ka:nt], dance [da:ns], love[lАv]. То, что Вы слышите в песнях, чаще всего American English. Как и в любом другом языке, по-английски говорят с разными акцентами, в разных местностях произносят слова по-разному.

настя:

здравствуйте!

как правильно говорить: love-лаф/лов, dance-данс/дэнс, can't-кант/кэнт. слушая музыку, замечаю, что используется второй вариант, а в школе меня всегда исправляют и говорят, что нужен первый вариат. Так что правильно?

Преподаватель Анна Малинина:

В наших школах изучают British English, поэтому правильно говорить can't [ka:nt], dance [da:ns], love[lАv]. То, что Вы слышите в песнях, чаще всего American English.

Как и в любом другом языке, по-английски говорят с разными акцентами, в разных местностях произносят слова по-разному.

Михаил: Здравствуйте! Как найти хорошего репетитора? Спасибо! Преподаватель Анна Малинина: К выбору репетитора по любому предмету необходимо подойти очень серьёзно. Я считаю, что лучше побеседовать с несколькими преподавателями (обязательно в присутствии родителей!) и задать как можно больше вопросов о предстоящем процессе обучения. Не всегда рекомендованный преподаватель может Вам понравиться: то, что хорошо для кого-то, может быть Вам противопоказано. Поэтому можно позвонить по объявлениям в газетах или интернете. Вы можете посетить несколько пробных уроков!!! Если что-то не нравится или Вы испытываете дискомфорт, то не стесняйтесь, а расскажите родителям. Нет ничего страшного в том, чтобы сменить репетитора: Вы платите свои деньги и вправе получить информацию в полном объёме. Если Вам повезёт, то Ваш репетитор будет жить в соседнем подъезде! Конечно, географическое положение играет огромное значение, но не определяющее. На первом месте должны стоять профессиональные качества педагога и Ваша с ним (с ней) совместимость. При первой встрече Вас должны обязательно протестировать и определить уровень знаний. Если преподаватель работает с группой, то ученики должны быть примерно одного уровня. Не устаю повторять: ЕСЛИ ВЫ НЕ ВЫУЧИТЕ МАТЕРИАЛ, НЕ ВЫПОЛНИТЕ "1001" УПРАЖНЕНИЕ И Т.Д., ТО НИКТО И НИКОГДА НЕ СМОЖЕТ ВАС НАУЧИТЬ!!!

Михаил:

Здравствуйте! Как найти хорошего репетитора? Спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

К выбору репетитора по любому предмету необходимо подойти очень серьёзно. Я считаю, что лучше побеседовать с несколькими преподавателями (обязательно в присутствии родителей!) и задать как можно больше вопросов о предстоящем процессе обучения. Не всегда рекомендованный преподаватель может Вам понравиться: то, что хорошо для кого-то, может быть Вам противопоказано. Поэтому можно позвонить по объявлениям в газетах или интернете. Вы можете посетить несколько пробных уроков!!! Если что-то не нравится или Вы испытываете дискомфорт, то не стесняйтесь, а расскажите родителям. Нет ничего страшного в том, чтобы сменить репетитора: Вы платите свои деньги и вправе получить информацию в полном объёме.

Настя: Здравствуйте! Я учусь в обычной школе в 10 классе. По английскому у меня 8. Подскажите, когда мне лучше начинать заниматься с репетитором и на сколько баллов я смогу написать ЦТ? Преподаватель Анна Малинина: К сожалению, я не могу определить Ваш реальный уровень. Как правило, оценка - не показатель! Скорее всего Вам нужно было начать заниматься ещё осенью 2010 года или постараться это сделать как можно быстрее. А сколько баллов Вы наберёте – зависит только от Вас и Вашего трудолюбия!

Здравствуйте! Я учусь в обычной школе в 10 классе. По английскому у меня 8. Подскажите, когда мне лучше начинать заниматься с репетитором и на сколько баллов я смогу написать ЦТ?

Преподаватель Анна Малинина:

Ольга: А как лучше заучивать новые слова? Взятые с текстов или просто набор слов? Слова с фразами или по одному слову? Заранее спасибо! Преподаватель Анна Малинина: Лучше всего учить незнакомые слова, которые встречались в теме, упражнении или в тексте. Замечательно, если есть время для пересказа или письменного перевода. Простой набор слов тоже можно учить, но это менее эффективно. В английском языке очень много устойчивых фраз и выражений, которые просто необходимо заучивать целиком! Опыт показывает, что перевод с русского на английский помогает не только эффективно учить слова, но и понять и усвоить грамматические правила.

А как лучше заучивать новые слова? Взятые с текстов или просто набор слов? Слова с фразами или по одному слову? Заранее спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

Лучше всего учить незнакомые слова, которые встречались в теме, упражнении или в тексте. Замечательно, если есть время для пересказа или письменного перевода. Простой набор слов тоже можно учить, но это менее эффективно.

В английском языке очень много устойчивых фраз и выражений, которые просто необходимо заучивать целиком!

Опыт показывает, что перевод с русского на английский помогает не только эффективно учить слова, но и понять и усвоить грамматические правила.

Ольга: Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как хорошо понять текст на ЦТ, если в нем много незнакомых слов? Преподаватель Анна Малинина: Если у Вас небольшой словарный запас, то Вам будет очень сложно выполнить любое задание ЦТ! Что касается текстов, то сначала почитайте текст один раз и постарайтесь понять, о чём идёт речь. Затем прочитайте задания, чтобы понять, что нужно искать в тексте. Прочитайте текст ещё раз и выполняйте задания. Для контроля прочитайте текст третий раз и перепроверьте ответы. Но я Вам советую не тратить время и постараться за оставшееся до ЦТ время пополнить свой словарный запас и работать с незнакомыми текстами! Даже, если Вы будете учить по 10 новых слов в день, то вы сможете выучить около 1500 слов!!! Этого вполне достаточно, чтобы понять любой текст на ЦТ без проблем.

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как хорошо понять текст на ЦТ, если в нем много незнакомых слов?

Преподаватель Анна Малинина:

Анна: Анна, а Вы не подскажите, где можно посмотреть, какие тестовые задания были на репетиционном тесте в 2011 году? Преподаватель Анна Малинина: Тестовые задания репетиционного тестирования лучше всего посмотреть на самом репетиционном тестировании. В "Комсомольской правде" в Белоруссии" в рубрике "Образование и работа" каждые две недели публикуется информация, Где и Когда можно пройти второй этап РТ.

Анна, а Вы не подскажите, где можно посмотреть, какие тестовые задания были на репетиционном тесте в 2011 году?

Преподаватель Анна Малинина:

Тестовые задания репетиционного тестирования лучше всего посмотреть на самом репетиционном тестировании. В "Комсомольской правде" в Белоруссии" в рубрике "Образование и работа" каждые две недели публикуется информация, Где и Когда можно пройти второй этап РТ.

ninelka:

помогите пожалуйста задать вопросы к предложениям:A son followsin the footsteps of his father.

Преподаватель Анна Малинина:

Наверно Вы имели ввиду: A son follows the steps of his father.

1) Does a son follow the steps of his father?

2) Does a son follow the steps of his father or his friend?

3) Who follows the steps of his father?

4) Whose steps does a son follow?

5) A son follows the steps of his father, doesn’t he?

ninelka:

помогите пожалуйста задать вопросы к предложениям: in traditional societies? people use methods of production that were devised in the distant past. they have all been decided long ago.

Преподаватель Анна Малинина:

In traditional societies people use methods of production that were devised in the distant past.

1) Do in traditional societies people use methods of production that were devised in the distant past?

2) Do in traditional societies people use methods of production that were devised in the distant past or not long ago?

3) Who uses methods of production that were devised in the distant past?

4) What methods of productions do people use in traditional societies?

5) When were methods of production devised which people use in traditional societies?

6) In traditional societies people use methods of productions that were devised in the distant past, don’t they?

Мне бы хотелось увидеть первоисточник, из которого Вы взяли второе предложение: They have all been decided long ago. По правилу, Present Perfect нельзя употреблять с указанием на прошедшее время! Т.е. данное предложение может выглядеть следующим образом:

They were decided long ago.

1) Were they decided long ago?

2) Were they decided long ago or yesterday?

3) What were decided long ago?

4) When were they decided?

5) They were decided long ago, weren’t they?

They have been decided recently.

1) Have they been decided recently?

2) Have they been decided recently or today?

3) What has been decided recently?

4) When were they decided?

5) They have been decided recently, haven’t they?

В Вашем случае Вы можете использовать второй вариант, заменив recently на long ago.

Ещё раз хочу подчеркнуть, что c указателями на прошедшее время и в вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова When? Употребляется Past Simple!!!

Дарья:

Здравствуйте помогите пожалуйста выбрать правильный вариант. Заранее спасибо.

1. I’m afraid I’ve … my umbrella at home. a) forgotten b) lay c) left 2. No one will … your ring if you put it into the safe. a) rob b) steal c) hide 3. None of the keys … the lock. a) match b) fit c) suit 4. These colours do not … . a) fit b) suit c) match

Преподаватель Анна Малинина:

1. c ) left 2. b) steal 3. b) fit 4. c) match

Елена: Подскажите, пожалуйста, когда употребляется want, а когда wanna? Спасибо.

Елена:

Подскажите, пожалуйста, когда употребляется want, а когда wanna? Спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

want - 1. сущ. 1) нужда; недостаток, отсутствие (чего-л.) 2) потребность. 2. глаг. 1) нуждаться 2) хотеть 3) недоставать. I want to go for a walk. wanna = want to - разговорный вариант (American English) I wanna be with you.

Кристина:

Артикли и предлоги-самые трудные темы,подскажите пожалуйста как с ними работать?

Преподаватель Анна Малинина:

Артикли и предлоги, действительно, достаточно сложны и могут вызвать затруднения даже у самых опытных преподавателей. Артикли, на мой взгляд, всё-таки лучше изучать под руководством опытного преподавателя. Правил очень много, а преподаватель может выбрать наиболее важные и часто употребляемые, обратить внимание на те случаи, которые часто вызывают затруднения у учащихся. Что касается предлогов, то я советую взять за основу ROUND-UP 6. Для ЦТ и для жизни вполне достаточно! Конечно, если у Вас есть время и желание, то можно и больше выучить. САМОЕ ГЛАВНОЕ - ПРАКТИКА! Артикли и предлоги сами собой не запомнятся! Для этого нужно выполнить ОЧЕНЬ много упражнений!

Артикли и предлоги, действительно, достаточно сложны и могут вызвать затруднения даже у самых опытных преподавателей.

Артикли, на мой взгляд, всё-таки лучше изучать под руководством опытного преподавателя. Правил очень много, а преподаватель может выбрать наиболее важные и часто употребляемые, обратить внимание на те случаи, которые часто вызывают затруднения у учащихся.

Что касается предлогов, то я советую взять за основу ROUND-UP 6. Для ЦТ и для жизни вполне достаточно! Конечно, если у Вас есть время и желание, то можно и больше выучить.

САМОЕ ГЛАВНОЕ - ПРАКТИКА! Артикли и предлоги сами собой не запомнятся! Для этого нужно выполнить ОЧЕНЬ много упражнений!

Александр:

Доброго времени суток! Пишет вам сотрудни банка из Казначейства. Мы, финансовые аналитики,знаем английской довольно неплохо, однако, столкнулись с проблемой: ну никак не можем перевести нижеследующие выражения, может вы нам поможете. Заранее спасибо. -Notional amounts outstanding -Gross market values.

Получается только дословно, но это совсем не то...

Преподаватель Анна Малинина:

Уважаемый Александр, переводчик поисковой системы www.google.com.by за несколько секунд перевел : Notional amounts outstanding -условная сумма задолженности; Gross market values -валовая рыночная стоимость. Насколько это соответствует экономической лексике и банковской документации, мне судить сложно, т.к., к сожалению, у меня нет экономического образования(((

Елена:

Какая разница между everyone и every one? Спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

Everyone = Everybody - (в одно слово) используется только для людей. Everyone undersrood the rule.- Все поняли правило. Every one - каждый, каждую ... (в два слова) для одушевлённых и неодушевлённых предметов. Helen has bought a lot of books and she likes every one (= every book).

Виктория:

Виктория:

Здравствуйте! Новый министр образования в новостях сказал, что ЦТ по английскому языку в связи с переменами в учебной программе жду изменения. Как вы думаете задания какого типа будут вставлены, а что уберут?

Преподватель Анна Малинина:

По поводу изменений в ЦТ я никаких предположений высказывать не буду! Это как гадать на кофейной гуще! Будем ждать решения Министерства образования и конкретных примеров в РТ. Если человек серьёзно готовится и много знает, то ему никакие изменения не будут страшны.

Наташа:

Встретила в тексте предложение:"I do know this subject".Скажите, пожалуйста, как его правильно перевести? Спасибо!

Преподаватель Анна Малинина:

Вспомогательный глагол do/does/did в утвердительных предложениях употребляется для того, чтобы выделить ,«усилить» смысловой глагол.

I do know this subject.- Я действительно знаю этот предмет.

Владимир:

Здравствуйте! Скажите пожалуйста,что такое "car cultular", объясните пожалуйста на русском. На английском языке есть много инфы в инете, но понятно это 50 на 50. Заранее благодарю.

Преподаватель Анна Малинина:

Наверно Вы имели ввиду термин car culture?

Wikipedia объясняет данный термин как влияние автомобиля на человека.

За последние десятилетия автомобиль превратился из игрушки для богатых в средство для передвижения. Меняется мода, стандарты качества и т.д. Меняются автомобили и требования к ним, к влиянию автомобиля на окружающую среду.

Елена:

В каких случаях употребляется there is /are, а в каких It is?

Преподаватель Анна Малинина:

В английском предложении обязательно должно быть подлежащее и сказуемое. Часто роль сказуемого играет вспомогательный глагол to be. Если Вы хотите сказать, например, «Это книга.», то в английском надо использовать конструкцию It is : « It is a book.»

Трудность осознания предложения с вводным there заключается в том, что переводы на русский язык таких предложений требуют определённого порядка слов. То обстоятельство, что в русском языке порядок слов относительно свободный, приводит часто к тому, что не чувствуется разница в смысловых оттенках следующих предложений:

1.Книга находится на столе. (Где книга?)

2.На столе находится книга. (Что на столе?)

Данное грамматическое явление не имеет соответствующего морфологического оформления в русском языке. Сравним эти два предложения. В первом предложении мы интересуемся местом нахождения предмета, во втором – какой именно предмет находится в данном месте. Предложение № 1 переводится так: The book is on the table.

Что касается предложения № 2, то в английском языке для предложений, где в центре внимания предмет, существует конструкция Thereis/are.

Следовательнопредложение№ 2 : There is a book on the table.

В русском предложении акцентируемое слово ставится в конце. В английском языке, когда мы хотим акцентировать слово, мы употребляем предложение с вводным there. При переводе предложений такого типа русское предложение начинается с обстоятельства места!

Необходимо обратить внимание на артикль! С сущ. в ед.ч. ВСЕГДА употребляется неопределённый артикль, с сущ. во мн.ч. – артикль отсутсвует.

мария:

дайте, пожалуйста, ответ: Употребляется ли определенный артикль в следующем словосочетании: "Minsk gymnasium"? Почему не употребляется неопределенный артикль во фразе: "I am Belarusian", хотя он употребляется, когда мы говорим "a Belarusian" (образование национальностей, ед.число)

Преподаватель Анна Малинина:

1. A Minsk gymnasium - если Вы хотите сказать, что учитесь в одной из гимназий г.Минска.

Minsk gimnasium №2 – артикль не употребляется.

2. Ответ на Ваш вопрос об употреблении неопределённого артикля с названиями национальностей в различных учебных пособиях трактуется по-разному.

Т.Ю.Дроздова, А.И.Берестова, В.Г.Маилова “EnglishGrammar. Reference&Practice”. «Антология» Санкт-Петербург, 2002г. – She is an American. (cтр.180)

Tom Hutchinson “ English for Life. Elementary. Student’s Book.” Oxford University Press.

Madonna is American . (стр.5)

Ольга: Здравствуйте! 1)Подскажите, пожалуйста,какую-нибудь книгу о фразовых глаголах. 2)Как лучше работать с текстами: сначала прочитать вопросы/заголовки, чтобы лучше ориентироваться, что искать? Или лучше вначале вникнуть в текст, а потом уже работать с вопросами? Заранее спасибо. Преподаватель Анна Малинина: 1. Л.П. Христорождественская «Фразовые глаголы в современном английском языке”. «Современная школа», Минск, 2005. 2. Ольга, Вы практически сами ответили на свой вопрос! Если нужно очень быстро прочитать и понять текст (как на ЦТ), то лучше начинать с заголовка и различных ориентиров. Если времени достаточно, то сначала лучше прочитать текст 1-2 раза, затем выписать незнакомые слова и найти их перевод в словаре. Прочитать текст ещё раз и выполнить задания после текста. Было бы здорово пересказать данный текст. Так лучше запоминаются слова!!! Трудно первые 10 текстов. Потом будет с каждым текстом легче и легче. И на ЦТ Вам будет очень легко и просто!

Ольга:

Здравствуйте! 1)Подскажите, пожалуйста,какую-нибудь книгу о фразовых глаголах. 2)Как лучше работать с текстами: сначала прочитать вопросы/заголовки, чтобы лучше ориентироваться, что искать? Или лучше вначале вникнуть в текст, а потом уже работать с вопросами? Заранее спасибо. Преподаватель Анна Малинина: 1. Л.П. Христорождественская «Фразовые глаголы в современном английском языке”. «Современная школа», Минск, 2005. 2. Ольга, Вы практически сами ответили на свой вопрос! Если нужно очень быстро прочитать и понять текст (как на ЦТ), то лучше начинать с заголовка и различных ориентиров. Если времени достаточно, то сначала лучше прочитать текст 1-2 раза, затем выписать незнакомые слова и найти их перевод в словаре. Прочитать текст ещё раз и выполнить задания после текста. Было бы здорово пересказать данный текст. Так лучше запоминаются слова!!! Трудно первые 10 текстов. Потом будет с каждым текстом легче и легче. И на ЦТ Вам будет очень легко и просто!

1)Подскажите, пожалуйста,какую-нибудь книгу о фразовых глаголах.

2)Как лучше работать с текстами: сначала прочитать вопросы/заголовки, чтобы лучше ориентироваться, что искать? Или лучше вначале вникнуть в текст, а потом уже работать с вопросами?

Заранее спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

1. Л.П. Христорождественская «Фразовые глаголы в современном английском языке”. «Современная школа», Минск, 2005.

2. Ольга, Вы практически сами ответили на свой вопрос! Если нужно очень быстро прочитать и понять текст (как на ЦТ), то лучше начинать с заголовка и различных ориентиров. Если времени достаточно, то сначала лучше прочитать текст 1-2 раза, затем выписать незнакомые слова и найти их перевод в словаре. Прочитать текст ещё раз и выполнить задания после текста. Было бы здорово пересказать данный текст. Так лучше запоминаются слова!!! Трудно первые 10 текстов. Потом будет с каждым текстом легче и легче. И на ЦТ Вам будет очень легко и просто!

Дмитрий:

Можно ли подготовиться к ЦТ самостоятельно? Купить книги, тесты, в интернете поискать, на РТ сходить и т.п. Ну, конечно, при том, что есть мотивация. Реально ли сдать ЦТ на высокий балл, ведь говорят, что тесты очень сложные. Или же репетитор с курсами в любом случае нужны?

Преподаватель Анна Малинина:

Самостоятельно подготовиться к любому экзамену вполне возможно! Нужно только огромное желание, большой труд и СИЛА ВОЛИ!

Что касается английского языка, то лучше, если у Вас есть база, например, Вы учитесь в языковой гимназии или посещали курсы, и, как минимум, не путаетесь во временах. Купите учебники с ответами, чтобы можно было себя проверить. Самое главное – верить в себя и не лениться! Если же английская грамматика ассоциируется с чем-то ужасным, то лучше всё-таки обратиться за помощью к преподавателю.

Самый лучший репетитор и курсы – не панацея! Никто не может гарантировать хороший результат! Преподаватель лишь даёт материал в нужном объёме и объяснит непонятные моменты, но выучить за Вас никто не сможет. Опыт прежних лет показывает, что хороший результат прямо пропорционален вложенному труду!

Диана:

Здравствуйте. Скажите, в чём разница между суффиксами ic и ical. Например, economic-economical, historic-historical.

Преподаватель Анна Малинина:

Нет общего правила для употребления -ic/-ical!

Некоторые прилагательные оканчиваются толькона -ic: domestic, majestic, systematic, artistic, emphatic, tragic, fantastic, public, phonetic etc.

Fantastical, majestical, tragical- устаревший английский!!!

Другие прилагательные– только на –ical: critical, cynical, logical, musical etc.

Если возможны обе формы, то существует разница в переводе.

Economic- экономический (economic theory, economic problems).

Economical- экономный (an economical housekeeper).

Historic – исторический, имеющий историческое значение (a historic date).

Historical- исторический, относящийся к истории (historicalresearch).

Елена:

Правильно употреблять have got или have gotten?

Преподаватель Анна Малинина:

«Have gotten» употребляется в American English как the Past Participle глагола «get», кроме случаев, когда глагол «get» означает «have» или «possess”. «Have got» употребляется в British English. В ЦТ – «have got»!!!

Алекс:

Существует шутка, что с английского языка выражение "bread sive cable" переводится как "бред сивой кабылы"...

Приведите пожалуйста примеры интересных устойчивых выражений или фразеологизмов английского языка.

Преподаватель Анна Малинина:

Sive ( shuttle interface verification equipment)- аппаратура для проверки стыковочных соединений МТКК.

Приведённый Вами пример просто созвучен русской поговорке.

Перефразируя Ферма, поля интернета слишком малы, чтобы написать все устойчивые фразы и выражения английского языка!!! Приведу лишь несколько примеров:

Woodenfish- грибы.

Whitelie- ложь во спасение.

Like a cat on hot bricks.- Как на иголках.

Every day is not Sunday.- Не всё коту масленица.

A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.-Лучшесиницавруках, чемжуравльвнебе.

A bad quarter of an hour- несколько неприятных минут.

Ольга:

Как добиться беглости речи у ребенка? Говорит правильно, но медленно.

Преподаватель Анна Малинина:

Самый лучший способ бегло разговаривать на любом иностранном языке-это постоянная практика. Лучше всего с носителями языка. Если у Вас есть возможность, то ребёнка можно отправить на летние языковые курсы или по программе обмена. Если же такой возможности нет, то постарайтесь, чтобы ребёнок чаще разговаривал на английском (в школе с лингвистическим уклоном, на курсах или факультативах, даже дома), пусть смотрит фильмы без перевода.

Алина:

Здравствуйте, Анна!

Я учусь в 10 классе и в следующем учебном году собираюсь заниматься подготовкой на курсах или у репетитора. Нужно ли мне уже сейчас самостоятельно готовиться к ЦТ или отложить всё на следующий год? ( Английским я владею где-то на среднем уровне - прошла тест в интернете, участвовала на районной олимпиаде по английскому - 13 место из 33)

Преподаватель Анна Малинина:

Знание английского языка обогащает внутренний мир и расширяет кругозор, а также является «долгосрочным капиталовложением» в своё будущее. Поэтому начинать учить нужно как можно раньше. Что касается подготовки к ЦТ, то, чем больше Вы будете знать , тем легче Вам будет в 11 классе и успешнее напишете тест!!!

Виктория:

Здравствуйте!

Как посоветуете пополнять словарный запас? При решение тестов, которые предлагались в разные годы на цт, понимаю, что для выполнения заданий, в которых предлагается найти лишнее слово или для полного понимания текста с вопросами по содержанию, слов недостаточно, хотя с текстами, которые предлагаются в школьном учебнике проблем нет, да и со словами, предлагаемыми школьной программой, трудностей не возникает.

Преподаватель Анна Малинина:

Чтобы пополнить словарный запас, лучше всего не лениться и читать много текстов. Выписывать незнакомые слова и выражения ! Если позволяет время, то можно тексты пересказывать. Слова в связном тексте запоминаются быстрее, чем их просто учить по списку. Ещё можно быстро выучить много слов в стихотворении или песне!!!

Cофья:

как распределить своё время и хорошо подготовиться к цт за полгода?

Преподаватель Анна Малинина:

Для школьника, которому предстоит сдавать вступительные экзамены и надо много заниматься, сначала бывает сложно правильно распределить своё время и всё успеть.

Самое вредное для любого предмета (не только английского!) если Вы выполняете домашнее задание все сразу! Так Вы, как правило, много не запомните, а только устанете. Нужно все задания от всех репетиторов и для школы распределить равномерно. И не «умирать» 5 часов над английским или математикой, а 1 час выполнять задания по одному предмету, небольшой перерыв, затем 1 час- другой предмет и т.д. Если сначала распределять трудно, то можно взять ежедневник и записывать туда:

Понедельник

1.Англ.яз.-5 упражнений, выписать незнакомые слова…

2.Матем.-10 задач

3.Рус.яз.-словарные слова

4.Химия

Похоже на список продуктов к празднику)))) Особенно приятно будет вычёркивать выполненные пункты!!! Со временем Вы привыкнете и можно будет не записывать.

Денис:

Я просмотрел задания ЦТ 2009-2010 и заметил, что в части В нет слов с апостофом. Могут ли они вообще встечаться?

Преподаватель Анна Малинина:

Апостроф употребляется, как правило, для сокращения или в притяжательном падеже.

Сокращения могут употребляться в текстах, задания на притяжательный падеж встречались в тестах в предыдущие годы и могут встретиться и в дальнейшем. Если есть время для подготовки, то лучше быть готовым к заданиям на любые правила!

Александр:

Здравствуйте.Подскажите пожалуйста, пунктуацию в английском языке понять и выучить проще чем в русском?Есть ли между ними существенные различия?

Преподаватель Анна Малинина:

К счастью, пунктуация в англ.яз. не такая сложная, как в русском. Вы можете прочитать о ней в любом справочнике или в нете. В ЦТ нет заданий на пунктуацию!

Виктория:

Здравствуйте, Анна!

В 2010 году в тестировании не было задания на страноведение. Готовить ли его к цт - 2011? Если да, то на какие моменты обратить внимание (может посоветуете какую-нибудь литературу или интернет-ресурс)?

Преподаватель Анна Малинина:

На всякий случай можно почитвть V.F.Satinova "Read and Speak about Britain and the British" или поискать в нете "Kingdom: 100 questions answered".

Кристина Жилинская:

Здравствуйте, Анна! Вы сказали, что все тесты можно выполнить , зная некоторые хитрости грамматики. Расскажите об этом поподробнее. И какаие самые распространённые ошибки на ЦТ? На что нужно обратить внимание? Спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

Зная только хитрости грамматики, весь тест написать сложно. Но они часто выручают!!! Почитайте В.С.Слепович "Ловушки" в тестах по английскому языку".

Наиболее сложные задания- задания на синонимы и словообразование (надо знать много слов и никакие хитрости не помогут!!!) и на разделительные вопросы в задании типа В. Много неприятностей могут доставить предлоги! Для этого необходимо учить устойчивые выражения, например, in order to, to learn by heart, by mistake и др. За оставшееся время можно выучить очень много.

Елена:

Здравствуйте,Анна. Я собираюсь поступать в 2012 году.Сейчас в магазинах много разных книг по английскому, но какие бы книги для подготовки к ЦТ по английскому вы бы посоветовали? Заранее спасибо.

Преподаватель Анна Малинина:

Всё зависит от уровня подготовки.Если знания не очень хорошие, то можно начинать с учебника Мерфи, Round-up 4 ,5,6 уровня. Постепенно к ним добавить учебные пособия Карневской, Пановой, Курочкиной, Мисуно : "На пути к успеху", "Тесты по грамматике: типичные ошибки". Очень мне нравятся пособия Л.И.Романовой:"Английский язык.Лексика в тестах", "Английский язык.Грамматика и лексика".

Вероника:

Я очень хочу поступить в МГЛУ, но я не знаю какой факультет выбрать:переводческий или межкультурных коммуникаций.В Интернете часто пишут о том, что знать просто одни языки - это неактуально и что после иняза нужно получать второе высшее.Но я знаю много людей, которые очень хорошо устроились после МГЛУ.Что делать?

Преподаватель Анна Малинина:

Не зная Вас, мне трудно что-либо посоветовать. В МГЛУ все факультеты хороши, куда бы Вы не поступили. С дипломом этого ВУЗа вы никогда не останетесь без работы.

Полина:

Я собираюсь поступать в 2012, а недавно купила сбоник тестов по английскому языку за 2010 год. Но в одном задании у меня всё же возникает вопрос - В12:Little is known about the accident, (не так ли)? В ответе написано:ISIT, но я бы написала:ISN'TIT. Аналогично и в других вариантах. Помогите, пожалуйста, разобраться.

Преподаватель Анна Малинина:

Если в главном предложении little/few (не путать с a little/a few!!!!!!!), то "хвостик" утвердительный!!!

Еще больше материалов по теме: «Беларусь: Поступаем с "Комсомолкой"»

Подпишитесь на новости:
 
Читайте также