2017-10-04T16:46:09+03:00
КП Беларусь

Иностранный язык: как выучить, чтобы не забыть?

Почему сегодня английский язык - неотъемлемый атрибут соискателя престижной работы? Как начать изучать иностранные языки и постоянно поддерживать в себе мотивацию?
Поделиться:
Изменить размер текста:

Какой вариант постижения языка выбрать: групповые занятия, индивидуальные, а может, с носителем языка? Можно ли обойтись без домашних заданий? В пресс-центре «Комсомольской правды» в Белоруссии» и сайта KP.BY обсуждали преимущества центров по изучению иностранных языков.

Участниками встречи за круглым столом стали основатель Школы английского языка EnglishPapa Сергей Сулимов, заместитель директора по академической работе компании Streamline Наталья Калюзина, директор офиса кадрового холдинга «Анкор» в Минске Нелли Михайловская и солист группы Atlantica, лингвист Алекс Дэвид.

ФАКТОР ДЛЯ КАРЬЕРЫ И ОСВОЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

- Каким по счету идет пункт о знании иностранного языка в резюме соискателей работы и в требованиях работодателей?

Нелли Михайловская: - Часто - вторым-третьим. Если хороший бухгалтер без знания международной системы отчетности и английского может рассчитывать на 2 тысячи рублей, то с такими компетенциями - и на 4 тысячи. Все очевидно, правда, за 20 лет работы на кадровом рынке проблема бухгалтера с английским не исчезла.

- Часто ли в языковые школы приходят изучать иностранные языки для подвижек в карьере?

Нелли Михайловская: - Карьерный рост - весомый фактор.

Наталья Калюзина: - В Streamline обучается около 7 тысяч студентов ежегодно, из которых 60% изучают английский. Половина из них попадают в категорию 25 - 34 года, а примерно 50% людей этого возраста заинтересованы в улучшении знаний английского для работы. И не первый год таких учащихся становится больше. А вместе с тем растет и корпоративное направление, когда компании ведут подготовку своих сотрудников по иностранным языкам.

Сергей Сулимов: - А корпоративные клиенты все чаще выбирают вариант, когда преподаватель EnglishPapa приходит прямо в офис.

Алекс Дэвид: - В моем случае, скорее, знание французского помогало найти интересную работу в туристической сфере, в экономике, в автобизнесе. Тем более в начале 1990-х, когда я учился на внешнеэкономическом отделении переводческого факультета иняза и полгода во французском университете, таких специалистов не хватало. А со временем пришел к выводу: языки для большинства специалистов - непременный атрибут.

Нелли Михайловская: - Но потом эти специалисты нередко жалуются: я вышел на работу, где с меня требовали английский, я положил полгода на его обучение, а там некому написать письмо на нем. Правда, любая вакансия, которая требует хорошего знания языка, это не значит, что ты должен его знать отлично. Главное, не бояться говорить.

- И все-таки, говоря об английском для карьеры, языковые курсы должны дать определенный уровень языка, верно?

Сергей Сулимов: - И человек выйдет с этим уровнем. Но если не практиковать язык, то он через 5 - 10 лет даже у выпускника лингвистического университета исчезнет. Поэтому нередко на английский в EnglishPapa ходят, чтобы поддержать свой уровень. Ведь сегодня английский - это такой же обязательный навык, как умение работать на компьютере. Но английский для карьеры по нашему социологическому исследованию - это все-таки второе место среди наших слушателей. А ведь многие стремятся изучить язык скорее для общего развития. Такое обучение нередко воспринимают как хобби: встретились с одногруппниками, пообщались, сходили в Movie Club, пообщались с иностранцами. А еще - путешествия. Да и выбор контента на английском стал широчайшим.

Основатель Школы английского языка EnglishPapa Сергей Сулимов Фото: Святослав ЗОРКИЙ

Основатель Школы английского языка EnglishPapa Сергей СулимовФото: Святослав ЗОРКИЙ

Алекс Дэвид: - А для меня, скорее, возникает вопрос изучения других иностранных языков. Того же близкого мне французского, немецкого. Ведь часть белорусского бизнеса связана еще и с другими странами. А испанский изучают потому, что туда хотят переезжать.

Нелли Михайловская: - За 20 лет у нас хорошо, если было 2 вакансии, в которой требовался немецкий язык, и одна с испанским. Во многих компаниях - от Германии и Испании до Китая - говорят по-английски.

Сергей Сулимов: - А вот чешский нужен тем, кто хочет получить бесплатное высшее образование, доступное сегодня в Чехии. У нас даже открылась школа «Чешский Тата», и число слушателей возросло с одной до девяти групп. А ведь и в Германии сегодня бесплатное высшее образование, и в Польше оно условно бесплатное - можно найти варианты. Тем более польский - быстрый язык. Несколько месяцев - и ты заговорил, приезжаешь - и все понимаешь в телепрограммах. Кстати, в EnglishPapa мы уже давно пришли к тому, что самый быстрый способ изучения языка - уехать за границу и там месяцев восемь при интенсивном изучении от нуля до уровня Advance можно пройти. Наши слушатели ездят в Англию, США, Мальту.

Алекс Дэвид: - Это очень полезно. Когда человек подает в Англию или США, то приходит ступор. Он понимает, что это далеко не тот английский, которому его учили. Тем более сегодня такие поездки доступны, как никогда.

УЧАТ И ДВА ГОДА, И СЕМЬ ЛЕТ

- Какие курсы более популярны у белорусов - краткосрочные или полноценные, на несколько лет?

Сергей Сулимов: - По опыту EnglishPapa, люди учат английский долго - и два года, и пять лет. Абитуриенты изучают языки год-полтора перед поступлением в вузы. В случае с польским, когда человек готовится к собеседованию на карту поляка, речь идет о краткосрочных курсах от месяца до четырех. Чешский, как правило, изучают полгода на уровне, достаточном для поступления в вуз.

Наталья Калюзина: - В Streamline немало студентов, которые изучали иностранный, проходя весь курс: от базового до продвинутого уровня. Изначально они записывались на программу, чтобы решить конкретную задачу, например, подготовиться к интервью. Впоследствии же настолько понравился сам формат обучения, что они решили продолжать и совершенствовать свои умения. Вообще, белорусы любят комфортные условия. И два раза в неделю по 90 минут - это их формат. А если человеку надо изучать язык быстрее - значит, горит. Тогда и занятия выбирают с большей интенсивностью и продолжительностью. При занятиях 3 раза в неделю в языковом центре и 3 раза дома прогресс за несколько месяцев весомый.

- Имеет ли значение база, с которой приходит человек в языковую школу?

Наталья Калюзина: - Конечно, в Streamline берем студентов с любым уровнем знаний, а всего их выделяют семь. Далее прорабатываем потребности, тестируем и в зависимости от результатов подбираем программу. Бывает так, что человек пришел со стартовым уровнем и хочет изучать бизнес-курс. В этом случае правильнее будет сначала построить базу, заложить основы грамматики, произношения на общем курсе иностранного, а после переходить на бизнес-курс.

Заместитель директора по академической работе компании Streamline Наталья Калюзина

Заместитель директора по академической работе компании Streamline Наталья Калюзина

Сергей Сулимов: - Будущие слушатели могут пройти бесплатный тест на сайте EnglishPapa. Но с каждым из них еще поработает методист, чтобы наиболее точно определить уровень. Чем детальнее мы поработаем вначале, тем скорее наш клиент выучит иностранный язык.

АКТУАЛЬНО ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

- Сейчас в сфере образования проводят немало реформ. А изменился ли уровень подготовки по иностранным языкам выпускников школ, которые приходят в языковую школу, чтобы подготовиться к ЦТ или вступительным экзаменам?

Алекс Дэвид: - Не скажу, что в Беларуси дела с изучением того же английского обстоят как-то особенно плохо. В той же Франции, где я часто бываю, не видел решительно большего количества людей, которые знают английский. У белорусов же есть стремление изучать иностранный язык, особенно у молодежи.

Сергей Сулимов: - А курсы повышают степень владения языком. Во-первых, тут ребенок сталкивается с новой методикой. В школе преподаватель идет по учебнику, а в EnglishPapa мы используем оксфордскую коммуникативную методику. Значит, появляется больше времени на повторение. Учится английский на 2 - 3 раза в неделю больше, проговариваются те же слова - и успеваемость в школе повышается.

Наталья Калюзина: - Мы в этом году столкнулись с трендом, когда подросток сам хочет учить язык и говорит об этом, а его мама - только плательщик. Такие ребята четко говорят, для чего им нужен английский в будущем! Это уже изменение сознания. Конечно, при таком подходе на курсах вырастают и баллы в школе. В Streamline мы работаем с внутренней мотивацией. Общение, игры, интерес к предмету - то есть ты учишь английский или другой иностранный язык не за оценку, а за знания, которые получаешь. Главная цель - чтобы наши студенты научились общаться. Наш акцент - на применении знаний.

Алекс Дэвид: - Я недавно пролистал свои старые учебники по французскому языку еще советской школы и пришел к выводу: ребенку в СССР давался некий багаж слов, какие-то грамматические структуры, но о коммуникации-то не было и речи. То есть давалось немало, но связать все это воедино ребенок не мог. Но есть ощущение, что и теперь подобная методическая проблема для общеобразовательной школы осталась. Потому без курсов или другой подготовки будет сложно.

Нелли Михайловская: - В свое время в моем техническом вузе мы сдавали «тысячи», когда нужно было перевести заметку из английской газеты. То есть ты не говорил!

Наталья Калюзина: - Верно, в советской школе господствовал грамматико-переводной метод. Его название точно отражает то, чем все занимались в классе. В Streamline около 80% времени отдается на общение. Важно научить ребенка общаться: чтобы он не просто сдал ЦТ на высокий балл, а смог именно говорить на иностранном. Часто мамы школьников на первой встрече при записи на курс говорят: «Вроде четыре года язык учил, поехали в отпуск, а там спросить, где стоянка такси, не может». Именно поэтому на наших занятиях мы погружаем детей и подростков в реальные ситуации и учим не переводу, а общению.

Сергей Сулимов: - И сейчас у школьника не будет мысли, куда ему применить английский язык. Если человек хочет быть высококлассным специалистом, ему надо читать все данные по первоисточникам, слушать подкасты - как правило, англоязычные. Это совершенно другая мотивация даже для школьников.

Нелли Михайловская: - Но это разговор, скорее, об ИТ-профессиях. А остальные? Ну, год-два он будет поддерживать уровень, а потом мотивация иссякнет. У человека могут быть языковые курсы через дорогу, но он туда не пойдет.

Алекс Дэвид: - По-моему, поддержание языка - это вопрос дисциплины. Up to use - освоил, чтобы держать на плаву. Когда у меня в связи с жизненными обстоятельствами стал доминировать французский, я начал экстренно подтягивать английский.

БЕЛОРУСЫ ВЫБИРАЮТ

- Какие занятия, индивидуальные или групповые, предпочитают белорусы в языковых школах и какие более эффективны?

Наталья Калюзина: - Все зависит от цели. Но из-за коммуникации на занятиях чаще выбирают групповые. Ведь важно общаться не только с преподавателем, но и с другими людьми. К речи, акценту преподавателя студент быстро привыкает, а вот в группе постоянно концентрируешься, чтобы понять каждого. Ну и группу можно делить на мини-группы, на пары, давать более узкие задания. В результате за 2 академических часа каждый поработает с каждым. А если человек приходит с тем, чтобы почистить пробелы, скажем, в грамматике, рекомендуем индивидуальное обучение на определенное количество занятий.

Сергей Сулимов: - Статистика EnglishPapa тоже говорит, что белорусы больше предпочитают групповое обучение. Больше практики, больше общения - и ты говоришь на английском языке. Но есть и индивидуальные случаи: например, у нас недавно готовилась девочка на TOFEL с 6.0 до 7.0. Но как раз разговорную часть там подтянуть сложнее. Ну и по стоимости: групповые занятия в разы доступнее. И мотивация на них растет: ты сделал что-то хорошо, а твои коллеги еще лучше - значит, надо подтянуться.

Алекс Дэвид: - У меня мнение двоякое: возможно, стартовые моменты, связанные с базисом, например с грамматикой, фонетикой, - это индивидуальные занятия. А когда речь о коммуникации, незаменимы группы.

- Часто реклама языковых курсов привлекает формулировкой «занятия с носителем языка»…

Сергей Сулимов: - Мы в EnglishPapa рекомендуем такую форму на более продвинутом уровне занятий. Ведь иностранцы хуже чувствуют нашу грамматику, им сложнее что-то объяснить. Так что наша рекомендация - учиться с носителем языка или ехать за границу на повышенном уровне. Плюс носителя языка в том, что он ставит хорошее произношение, что не каждый наш преподаватель сделает. Люди ведь невольно слушают и повторяют пример. Мы используем форму клубов. Например, Melting Pot. Ведь носитель языка - не обязательно преподаватель. У нас в клуб приезжают иностранцы, с которым слушатели играют в «Мафию», обсуждают новости.

Наталья Калюзина: - Для носителей хорош уже сам факт того, что мы говорим на иностранном языке. И даже неизбежный момент исправления ошибок будет более лайтовый» в сравнение с нашими преподавателями, которые укажут на ошибку и помогут ее исправить. Второй момент - ошибки в английском, которые идут из русского языка. Скажем, очень распространена такая: мы говорим «Если я буду», а по-английски стремимся сказать «If I will». Наши преподаватели могут предугадать ее и обратить внимание студентов. А носитель, не зная русского, будет исправлять ее. Именно поэтому с носителем хорошо работать с готовой базой. Над беглостью речи, над произношением. В Streamline мы предоставляем студентам третье бесплатное занятие с носителем языка в неделю.

- Насколько велика роль личности педагога в мотивации изучения английского?

Сергей Сулимов: - Успех курсов, любого обучающего процесса зависит от преподавателя. Поэтому мы в EnglishPapa практикуем выбор преподавателя. Первое занятие пробное, бесплатное. Если слушателю понравилось, он продолжает обучаться. А нет (такое бывает редко) - без вопросов переводим к другому преподавателю.

Наталья Калюзина: - Для детей преподаватель - это мама. То есть важно быть заботливым, давать обратную связь, формировать интерес. Подросткам нужен преподаватель-друг, которому можно довериться. А для взрослого человека преподаватель - это уже эксперт, которому задаешь вопрос и получаешь профессиональный компетентный ответ. Кстати, мы в компании учим своих сотрудников методике преподавания иностранного языка. С преподавателем работает методический отдел, он посещает семинары, его консультируют, к нему ходят на занятия, чтобы дать обратную связь. Это очень важно, чтобы он пришел и развивался не один год, а все время в нашей компании. Важен и уровень владением языка, особенно для групп выше среднего уровня - Intermediate+. Нельзя, чтобы студент подлавливал педагога на ошибке в речи - это эксперт. Поэтому преподаватели Streamline готовятся в рамках компании, а потом сдают экзамен СPЕ, который подтверждает самый высокий уровень владения языком.

Сергей Сулимов: - Еще один важный момент - удовлетворенность слушателя. Поэтому по окончании курсов EnglishPapa обзваниваем всех слушателей, понравилось ли обучение. Если преподаватель хороший, слушатели останутся и на второй, и на третий семестры. А мы принимаем решение, продлевать ли отношения с педагогом.

- Сейчас популярны онлайн-курсы по изучению всего на свете, в том числе и иностранных языков. А могут ли они стать полноценной заменой живого изучения языка?

Сергей Сулимов: - У нас есть исследования по онлайн-обучению. Его главная проблема - низкая мотивация. Только 5 - 20% начавших онлайн-обучение доводят его до конца. Второй минус - отсутствие у человека социализации. В EnglishPapa есть такие курсы, но это всего несколько процентов от всех наших слушателей.

Наталья Калюзина: - Онлайн-обучение, как правило, домашнее. Значит, человек немного расслаблен, он отвлекается на внешние факторы. А для образовательного процесса лучше, когда ты в несколько возбужденном состоянии, сосредоточен. В Streamline нашли вариант со смешанным обучением. Есть онлайн-платформа, где студент может выполнять задания в течение недели. Но каждую субботу проводится и очное занятие на 2 часа 15 минут - работа в группе. Преподаватель дает материал, объясняет его, а затем студент в течение недели отрабатывает его дома. Смешанная модель работает, отсев по ней минимальный. В основном это люди, которые хотят обучаться в школе, но не могут приехать в Минск в течение недели. И они доезжают в субботу. Либо это мамочки, которые только в субботу могут попасть на занятия, когда их есть кому сменить в присмотре за детьми.

Нелли Михайловская: - У специалистов после онлайн-обучения тоже есть шанс получить престижную работу. Другое дело, что не очень-то они стремятся поддержать навык. Кстати, у меня есть вопрос к специалистам: а можно ли иностранный язык учить без домашнего задания? Думаю, это для многих камень преткновения - элементарно нет времени, сил и желания.

Директор офиса кадрового холдинга «Анкор» в Минске Нелли Михайловская Фото: Святослав ЗОРКИЙ

Директор офиса кадрового холдинга «Анкор» в Минске Нелли МихайловскаяФото: Святослав ЗОРКИЙ

Наталья Калюзина: - Отвечу как методист. Есть такое понятие, как интервальное повторение. С момента, когда лексическая единица или грамматическая структура ввелась, его надо повторять через 10 минут, затем через час, затем через день, увеличивая временные промежутки. Если мы хорошо отработали этот элемент на занятии, но не повторили через день дома, теряем до 70% полученной информации.

Алекс Дэвид: - В случае с английским многое в значительной степени построено на логике. Поэтому усвоить его проще, чем некоторые другие иностранные языки.

Наталья Калюзина: - В Streamline есть коммуникативный сезонный курс с акцентом на развитие беглости и изначально не предполагающим домашнее задание. Но когда мы задали вопросы об этом курсе студентам, некоторые ответили, что им не хватает домашнего задания. На самом деле, это дело привычки. Когда студент входит в этот режим, он почувствует, что прогресс с домашним заданием куда выше, чем без него.

Сергей Сулимов: - Вопрос и в том, что вы считаете домашним заданием. Сесть и почитать книжку? Сделать тест? Конечно, можно это же делать в классе вместе с учителем. Например, за рубежом часто учатся вместо четырех часов вдвое больше. Но, выходит, преподаватель делает с вами ту же работу, которую вы можете выполнить без него.

В финале все гости пресс-центра KP.BY сошлись во мнении, что любой человек может изучить иностранный язык. Это вопрос мотивации, считает Нелли Михайловская. Наталья Калюзина сказала, что ссылки на плохую память - не более чем мифы и негативные установки. Но все это не более чем искусственные преграды. Личность преподавателя поможет вселить веру в человека и помочь пройти через трудности начального периода, уверен Сергей Сулимов. А по мнению Алекса Дэвида, кроме мотивации очень помогает погружение в местную языковую среду за границей, тогда и багаж знаний полученные на курсах иностранного языка получат практическое применение.

МНЕНИЕ

Алекс Дэвид:

- По моим наблюдениям, белорусам даются иностранные языки намного проще, чем тем же россиянам. Мы изначально двуязычные, пусть и в пассивной форме чаще всего. И где-то нам проще ассимилировать многие структуры и слова иностранных языков, поскольку они больше перекликаются с белорусским языком, а не с русским. Белорусский - все-таки в большей степени европейский. И изучающим тот же французский проще объяснить, почему французское слово - это белорусский «густ». Так что при построении вокабуляра, лексики белорусский язык в помощь.

Солист группы Atlantica, лингвист Алекс Дэвид Фото: Святослав ЗОРКИЙ

Солист группы Atlantica, лингвист Алекс ДэвидФото: Святослав ЗОРКИЙ

ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ

Нелли Михайловская:

- Перед собеседованием у нанимателя мы в кадровом агентстве, конечно, проверяем соискателя на правильное, без грубых ошибок использование грамматики, умение говорить и отсутствие боязни коммуникации. И бывают ситуации, когда рекрутеры выходят восторженными со словами: «Ну у него и английский!»

Школа английского языка EnglishPapa.

Адрес офиса: Минск, ул.Интернациональная д.10 каб.102

Телефоны: 8-033-6666-832; 8-025-6666-832; 8-029-6666-832; 8-029-176-13-00 (Viber)

Сайт: englishpapa.by

Mail: info@englishpapa.by

Школа иностранных языков Streamline

Отдел по работе с клиентами

Адрес: пер. Броневой, 11 (ст. метро «Площадь Победы»), ул. Романовская Слобода, 13 (ст. метро «Фрунзенская»)

Телефоны: (17) 349 70 70, (29) 349 70 70, (33) 349 70 70

Сайт: str.by

Mail: info@str.by

Подпишитесь на новости:
 
Читайте также